View Single Post
  #3 (permalink)  
Old 26th April 2004, 01:22
SexyMorenoPaTi SexyMorenoPaTi is offline
Registered User
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 96
Post Accentos Differentes/ Different Accents

Oye...

La razon porque boricuas, cubanos, y dominicanos, y aun los haitianos(con su lengua frances y kreyol) hablan diferente de sus madres patrias es por parte de otras razas que vinieron, o en nuestro caso del caribeño, que fueron llevados a las islas. La lengua española del caribe tiene mucha influencia de los esclavos que fueron llevados alli. Y tambien, de los nativos Tainos que ya estaban en la isla que ellos llamaban "Boriken" hasta que los españoles empezaron a llamarla "Puerto Rico". Los Africanos con sus lenguas patrias no tenian "D" ni "S" ni "R". Yo soy Afro-Americano, Boricua y Dominicano. Y en todos lados de mi herencia, me he dado cuenta aunque los afro-americanos hablan ingles, y los boricuas y dominicanos hablan español, hablan con el mismo accento africano influencido. Especialmente los viejos, o los "campesinos". "Güela, dame dinero polfavor polque ahora me voy a la tienda. ¿Tato?' ... y ella (la abuela mia afro-boricua y dominicana) me responderia "¿Y pa' compráa qué?No 'chacho, no te voy a dá' ná'! Tu te va' a quedá aqui. ¡¡No te va' pa' nigun lugá polque todavia no hici'te lo que te mandé hacél!! ¡¡Malcriao!!" ...."Ay dios mio, Ustedes hablan como unos esclavos africanos, y por eso, apenas, no te entiendo la mayoridad de las veces!" Asi me comento un amigo mio de España. Y aunque yo le queria dar una cachetada en la cara, es la verdad! Pero, tu sabes que? Con nuestra manera de hablar, poseemos individualidad. Tenemos un tipo de sabor que pocos otros no tienen!! Eso es uno de los privilegios de ser de una raza criolla como de ser Puertorriqueño!

Entonces, por eso es porque cuando nosotros hablamos, quitamos esas letras de nuestra lengua. Y tambien, aparte de la forma de hablar, los Africanos introdujeron nuevas palabras al idioma entero. Asi fue un guame de hablar para ellos. Y tambien, Asi con la comida y musica puertorriqueña, la forma de hablar se quedo' con toda la gente como una refleccion de nuestra rica diversidad, herencia y cultura. Los africanos contribuyeron mucho al caribe. Pero, tambien, no tendriamos tantas palabras como "Guagua", "Barbacoa", "Huracan", "Yukayeke", "Batey", etcetera... si no fuera por los Tainos y los Arawacos (pero mas el taino). Ellos, como los Africanos, tocaron un parte en el desarollo de la historia puertorriqueña.

Con tó'o eso hecho, e'pero que yo te he ayuda'o a entendé cómo y polqué nue'tra gente habla asi...

~*~*~Q~*~*~

~*~*~*~*~**~*~**~*~**~*~**~*~**~*~**~*~*~**~*~**~*~*~*~*~**~*~*~*~*~**~*~*~*~*~**~*~*~**~*~*~*~*~**~ *~*~**~~*~*~*~**~*~*

Hey...

The reason why Puerto Ricans, cubans, dominicans and even hatians (with their french and creole dialect) talk differently than their mother lands is due to the other races that came or in our case that were brought over to the island. The spanish language of the carribean has alot of influence from the african slaves that were brought there. Also, from the native Taino people that were already on the island which they called "boriken", until the spaniards began to call it , what is now known as "Puerto Rico". The Africans lacked the letters "D", "S" and "R" in their native phonetic system. I am African American, Puerto Rican, and Dominican. And in all sides of my heritage, I have noticed that although African Americans speak english, and Puerto Ricans and Dominicans speak spanish, they speak with the same african influenced accent. Especially the older people or "country folks". "Gram'ma... Le'mme get sum money to go t' da sto' real quick, k?" and she (the African American one <my dad's mom> ) would say the same "Fo' what? Whatchu gon buy? No boy. I aiin't gi'in' you nuttin'. You gon' stay righ' hea'. You aiin't goin' no wea' cuz yu still aiin't did what I told u to do...Spoiled azz" LOL "You people sound like old african slaves when u guys talk! And thats why I can barely understand you!" Thats what my friend from Spain told me. And although right then and there I wanted to smack him in the face, It's the truth. But you know what? With our way of speaking, we have individuality. We have a type of flavor and style that some others dont have. Thats one of the privileges of being of a Creole race like Puerto Rican.

And so, thats why when we talk, we tend to take out those letters in our speech. And Also, other than the form of speaking, the Africans introduced new words into the whole language. That made it sooooo easier for them to talk. And also, like Puerto Rican food and music, the way of speaking stayed with all the people as a reflection of our rich diversity, heritage, and culture. The Africans contributed soooo much to the carribean. But, dont forget also that there wouldn't exist so many words in our "dialect" such as "Guagua(bus)", "Barbacoa(Barbeque)", "Huracan(Hurracaine)", "Yukayeke(a small hut)", "Batey(an open area/field)", etc... if it weren't for the native Tainos and Arawaks. They, like the Africans, played a part in the development of Puerto Rican history.

With all of that said, I hope that I helped you to understand why our people talk like this.

~*~*~Q~*~*~
__________________
~*~*~ Moreno ~*~*~
Reply With Quote