|
|||
|
Acabo de ver tu mensaje, te responderé mañana, aquí la hora es GMT+1, osea que son las 0:00, y aún tengo que responder a Ecuajey...
En breve te cuento.. Un saludo de un hispano tradicional desde la tradicional Hispania. ¡Hasta luego!
__________________
+ El Cid + ![]()
|
|
|||
|
Re: Jajajaja
Quote:
Cid, I have this great book, it's called 501 Spanish verbs. It shows how to congugate(sp)verbs. It also give idiomatic expressions. In fact I just learned the meaning of "acabo de", it meand "I just" right? So you said, " I just sent/gave you a message". It is so hard to learn spanish when you have all english speakers around you, and vice versa. So how are you learning engish, and how long have you been learning. How about this! I will tell you in spanish about myself and you can tell me in engish about you. For example, do you have any brothers or sisters?? Do you have a lot of friends?? What do you do for fun, where do you live, blah blah, you get the point! I will right you soon!! ![]()
__________________
|
|
|||
|
I take half an hour writing a post, but I've lost it!!!!!!!!! I press the send button and...
No thread specified. If you followed a valid link, please notify the webmaster what's that????????? ![]() ![]() ![]() I have to have dinner, and later I'd like reply to Jíbaro. I said you a lot of things.......................... ![]() ![]() ![]() Summing up: * Yes, acabo de = I just, but "ver"=see Acabo de ver tu mensaje = I ¿have? just seen your post * I'm twenty-one years old, and I need to improve my english but I'm almost a Computer Engineer, and english is needed for getting a job (although I'm actually working in a job and we don't need it....) * I'm spanish, so I speak regular spanish. I've a sister, but recently we have an argument. Therefore, same as I haven't one. * I want to go to hispanoamérica one day. * I told you that i've lot of friends. Foreign people say that spanish are very opened. We are very different from the rest of europeans.A friend recently went to Germany, and in two days.... german asked him if spanish will be going to do a party at night!!!!!! * You can understand a spanish text in a few months. It's worth you learn it. It's a beautiful language, and spanish and english display similar features in some aspects. Although in other ones they are very differents: verbs, by example. Get lucky! I'm very sad by lost the message ![]() ![]() ![]() See you
__________________
+ El Cid + ![]()
|
|
|||
|
No me había metido en este foro con otra idea que la de práticar un poco el inglés, pero bueno, ya que sacas el tema compartamos nuestros puntos de vista. Incluso se agradece escribir aquí a una velocidad mayor que 6 ó 7 palabras por minuto, jajaja. Aún tengo mucho camino que recorrer en el tema del inglés...
Veo que tienes muy infravalorados a los hispanos... ¡No seas así! Respecto a mi posición ante los EEUU, ya te he dicho que no simpatizo con ellos demasiado. Aunque te aseguro que mucho menos con la mayoría de los antiyanquis, que los veo un poco rencorosos. Que mal perder tienen. En España de payasetes de esos te puedo hacer una lista larga. Hablando del pasado, cierto es que en España tenemos que estar agradecidos con determinadas actitudes yanquis (aunque me temo que más por estrategia que por solidaridad): su apoyo a mediados del siglo pasado ante el aislamiento internacional de España, el apoyo de determinados sectores en la guerra civil contra los rojos (Texaco proporcionó combustible a los nacionales),... Cierto es también que España ha ayudado (y sigue ayudando en temas como el del terrorismo, tema en el que contamos con una de las policías más eficaces del mundo, la Guardia Civil, por su experiencia en la lucha contra los marxistas de ETA) a EEUU, empezando con su apoyo en la independencia (probablemente por interés también, para debilitar a Inglaterra). Pero la verdad es que, como español, hay gestos de EEUU que son difíciles de compartir. Lo del Maine fue una canallada asombrosa. "Yo pondré la guerra" Aquí en España no suele haber una simpatía muy exacerbada con los anglos. Somos culturalmente muy distintos. Sólo hay que ver como está configurada América. Abajo, la cruz. Arriba, el dólar. Abajo, los indios. Arriba, los blancos. Te pondré al final un poema de Darío que seguro que te gusta. A mí personalmente me encantaría que hubiera una unión de tipo confederal hispana, con o sin España. Los cimientos están ahí. Yo, por ejemplo, soy bastante excéptico con la UE. Hay algunos que se creen que esto va a ser como los EEUU. Eso es imposible. ¿Qué tengo que ver yo con los musulmanes turcos (casi entran...)? ¿Qué hechos históricos me unen con un nórdico? Que duda cabe que los hechos que consolidan una nación son la unión ante la dificultad: 11-S, recientemente o la 2ª Guerra Mundial, para vosotros. La Guerra de la Independencia, para nosotros. ¿Qué hay de eso aquí en el conjunto de Europa? Nada de nada. Es una unión económica, y punto. Y lo que por economia se junta, por lo mismo se separa. No sé si sabrás que hubo un conflicto este verano grave entre España y Marruecos. La UE fue incapaz de de emitir un comunicado conjunto de condena a Marruecos, principalmente por la oposición de Francia, por sus intereses económicos en el Magreb. De hecho, tras el conflicto, Marruecos compró unos cuantos Apaches, dos escuadrones de seis creo recordar, por si acaso. ¿Sabes quién se lo proporcionó? ¡Francia!. Los "socios". Ésto sería impensable entre estados de los EEUU. La gente está muy emocionada con ésto de Europa, pero yo creo que no es la panacea, y no pondría yo la mano en el fuego por ella. Todo ésto lo digo porque si Europa aún con todo se pone a caminar unida ¿porqué no Hispanoamérica, teniendo todos los lazos históricos, culturales y religiosos que tiene? Ya sé que históricamente ha habido problemas entre Ecuador y Perú, y algunos otros conflictos territoriales, pero te aseguro que eso comparado con lo del Viejo Continente (con cicatrices por doquier) es despreciable. La globalización la aguantará seguro la cultura anglosajona y la árabe, y yo tengo la confianza de que también lo haga la hispana, y que se resista a ser absorbida por la primera. Y ante ese capitalismo voraz de los EEUU habría que proponer un "capitalismo ético", donde no todo vale. Si hay leyes que rigen éticamente a las personas...¿cómo puede ser que no haya leyes que rijan éticamente al mercado?. Tienes que reconocer que el capitalismo yanqui es a veces exagerado. Prohibís el aborto, y a la vez se lo recomendáis a los países del tercer mundo. Y la verdad es que yo creo que el respeto cultural nunca ha sido el fuerte de los anglos ¿no? Si no me equivoco, el "English-only" sigue de moda, y recientemente se ha prohibido en Arizona el bilingüismo, y se ha adoptado esta formula tan poco respetuosa con la cultura hispana. Aunque claro, ésto no lo conozco de primera mano. Y lo de la cultura hispana en los EEUU... he escuchado algo de spanglish y se me han puesto los pelos de punta. ¡¡¡Eso no es español!!! Español es lo que hablas tú, y por cierto bastante bien... La lengua es como un pincel: es herramienta del ser humano, porque sirve para comunicarnos, pero también es portadora de arte. Con un pincel además de pintar una pared, podemos pintar un cuadro. Hay una dualidad. Y si no cuidamos nuestra lengua y la contaminamos con influencias extrañas, nuestros hijos tendrán que coger una versión traducida del Quijote para entenderlo.... y en la poesía no hay traducción posible, porque la musicalidad de las palabras es clave... ¡¡¡Spanglish NO!!!! Aunque a pesar de que sólo he resaltado las diferencias, seguro que hablando de otras cosas estábamos de acuerdo: guerra fría, la hoz y el martillo, el peligro de los musulmanes..... Por ese lado, totalmente de acuerdo contigo. Te dejo, y te mando un saludo. PD- La poesía que te prometí... ¿la conocías? Del maestro Rubén Darío, del otro lado del 'charco', del tuyo: A ROOSEVELT Es con voz de la Biblia, o verso de Walt Whitman, que habría que llegar hasta ti, Cazador, primitivo y moderno, sencillo y complicado, con un algo de Washington y cuatro de Nemrod. Eres los Estados Unidos, eres el futuro invasor de la América ingenua que tiene sangre indígena, que aún reza a Jesucristo y aún habla en español. Eres soberbio y fuerte ejemplar de tu raza; eres culto, eres hábil, te opones a Tolstoy. Y domando caballos, o asesinando tigres, eres un Alejandro-Nabucodonosor. (Eres un profesor de Energía como dicen los locos de hoy.) Crees que la vida es incendio, que el progreso es erupción, que donde pones la bala el porvenir pones. No. Los Estados Unidos son potentes y grandes. Cuando ellos se estremecen hay un hondo temblor que pasa por las vértebras enormes de los Andes. Si clamáis, se oye como el rugir del león. Ya Hugo a Grant le dijo: Las estrellas son vuestras. (Apenas brilla, alzándose, el argentino sol y la estrella chilena se levanta...) Sois ricos. Juntáis al culto de Hércules el culto de Mammón; y alumbrando el camino de la fácil conquista, la Libertad levanta su antorcha en Nueva York. Mas la América nuestra, que tenía poetas desde los viejos tiempos de Nezahualcóyolt, que ha guardado las huellas de los pies del gran Baco, que el alfabeto pánico en un tiempo aprendió; que consultó los astros, que conoció la Atlántida cuyo nombre nos llega resonando en Platón, que desde los remotos momentos de su vida vive de luz, de fuego, de perfume, de amor, la América del grande Moctezuma, del Inca, la América fragante de Cristóbal Colón, la América católica, la América española la América en que dijo el noble Guatemoc: "Yo no estoy en un lecho de rosas; esa América que tiembla de huracanes y que vive de amor, hombres de ojos sajones y alma bárbara, vive. Y sueña. Y ama, y vibra, y es la hija del Sol. Tened cuidado. ¡Vive la América española! Hay mil cachorros sueltos del León Español. Se necesitaría, Roosevelt, ser, por Dios mismo, el Riflero terrible y el fuerte Cazador, para poder tenernos en vuestras férreas garras. Y, pues contáis con todo, falta una cosa: ¡Dios!
__________________
+ El Cid + ![]()
|
|
|||
|
El_Cid,
Tengo unos pocas preguntas para usted. ¿Por qué es que norteamericano tiene a menos el todo? ¿Si hacemos, qué acontecerá Arizona bilingüe luego? ¿Tendremos que hablar todos nosotros hmong??? ¿Y entonces, el italiano, y entonces francés también??? ¿Por qué es que tenemos a menos todos, pero todos rehusan a menos nosotros?? ¿Qué si preguntamos nosotros México, Perú, Argentina, Colombia, para hablar inglés??? ¡Habría tal un outlash, ellos querrían probablemente cortar las gargantas americanas! ¿Pero es siempre correcto a la marca el norteamericano acomoda para todos más, el derecho?? En cuanto al asunto del Aborto, eso es un sujeto susceptible. Creo que una mujer y sólo una mujer puede hacer una elección en si o no tener a un niño. Ahora sé que obtendré algún flojo, pero seré práctico. Los hombres generalmente no cuidan, y si ellos hacen, ellos quieren que la mujer obtenga un aborto. Aquí en norteamericano, el aborto no se abole, y yo no pienso que seré jamás. Espero no, porque apreciaría tomar decisiones para yo mismo. También, creo en la calidad de la vida no la cantidad. Piense en qué clase de niños de vida tiene en un tercer país de mundo, y me dice por qué aborto no se debe empujar, en tercer coutries de mundo y los EE.UU. . ¿Por qué tienen que sufrir los niños???
__________________
|
|
|||
|
Bueno, primero corrijo y luego respondo:
"¿Por qué es que norteamericano tiene a menos el todo?" Esta pregunta no he sido capaz de entenderla, lo siento. Intenta volver a formularla, de alguna otra manera, o si no en inglés. ¿Si hacemos, qué acontecerá Arizona bilingüe luego? ¿Si la hacemos, que acontecerá en una Arizona bilingüe luego? "hacer" is a transitive verb, it's, it need 'something' to be applied: Yo hago ->la comida<-, yo hago mis deberes (I do my homework...), and so.... or 'yo los hago' (I do it) So, ¿Si lo hacemos,... = ¿Si hacemos una ley bilingüe,.... (I think you want to express that) ¿Tendremos que hablar todos nosotros hmong??? ¿Y entonces, el italiano, y entonces francés también??? ¿Por qué es que tenemos a menos todos, pero todos rehusan a menos nosotros?? The last phrase is incorrect at all, so I don't know what you want to express. I think you use badly 'menos', because this phrase doesn't make sense. ¿Qué si preguntamos nosotros México, Perú, Argentina, Colombia, para hablar inglés??? ¿Y si preguntamos nosotros a México, Perú, Argentina, Colombia, sobre si quieren hablar inglés? ¡Habría tal un outlash, ellos querrían probablemente cortar las gargantas americanas! ¡Habría tal conmoción que ellos querrían probablemente cortar las gargantas NORTEamericanas! (they're also americans.......) ¿Pero es siempre correcto a la marca el norteamericano acomoda para todos más, el derecho?? Same as above, I don't know what you want to express with that. -> Bueno, bueno, hay una gran diferencia entre el español y el hmong, y es que los estados sureños, además de albergar una gran cantidad de inmigración hispana, han tenido una herencia cultural e histórica hispana que no tiene comparación posible con la italiana o la francesa. Está claro que el Estado de Arizona puede hacer lo que le dé la gana con el tema de la lengua, o puede coger y hacer el Islam la religión del Estado, o obligar a ir con gorro a todo el mundo. En eso no entro. Lo que quiero decir es que, independientemente de que sea perfectamente legal instaurar o no el tema del "English-only" (tema del que reconozco que no tengo toda la información necesaria para emitir un juicio objtivo: expongo impresiones, más bien) no se puede suprimir toda enseñanza del español e intentar dar a la vez una imagen de respeto a la cultura. Si se quiere instaurar el "English-only", que luego no se extrañe nadie del escepticismo que puedan tener los puertorriqueños acerca del respeto yanqui a la cultura no anglosajona. Simplemente eso. En cuanto al asunto del Aborto, eso es un sujeto susceptible. I suppose you had written "sujeto" by direct translation of "subject". It's incorrect, because "subject" means "tema","asunto" in spanish. So, ...es un asunto susceptible. Creo que una mujer y sólo una mujer puede hacer una elección en si o no tener a un niño. The structure "si o no" isn't "si o no tener a un niño", but "si tener o no a un niño". A choice makes "sobre" something, and don't "en" something. So, "...y sólo una mujer puede hacer una elección sobre si tener o no a un niño" Ahora sé que obtendré algún flojo, pero seré práctico. ...sé que obtendré algún reproche, pero seré práctica (you are a woman, aren't you?) Los hombres generalmente no cuidan, y si ellos hacen, ellos quieren que la mujer obtenga un aborto. "cuidan" is transitive. So, 'Los hombres generalmente no cuidan a los niños, y si ellos lo hacen, ellos quieren que la mujer provoque un aborto' (un aborto se provoca, no se obtiene). Aquí en norteamericano, el aborto no se abole, y yo no pienso que seré jamás. 'norteamericano' is north-american, I think you want to say "Aquí en norteamérica", el aborto no está abolido, y yo no pienso que lo estará jamás Espero no, porque apreciaría tomar decisiones para yo mismo. También, creo en la calidad de la vida no la cantidad. Espero que no, ...... tomar decisiones por mí misma. Piense en qué clase de niños de vida tiene en un tercer país de mundo, y me dice por qué aborto no se debe empujar, en tercer coutries de mundo y los EE.UU. . ¿Por qué tienen que sufrir los niños??? Piense en qué clase de vida tienen los niños en un tercer país del (de+el) mundo, .... porqué (joined, in this case) el aborto no se debe empujar en países del tercer mundo y en los EEUU...rest ok El aborto es un crimen, se mire por donde se mire. Es un asesinato sin justificación alguna. Una persona es una persona desde su concepción hasta su defunción, integra y con derechos. Si tenemos una persona de 20 años, podemos asegurar que diez años después lo será (si sigue vivo, claro) porque no hay ningún HECHO SIGNIFICATIVO que produzca un cambio en su condición de persona: una mesa entera sigue siendo una mesa entera a no ser que haya un HECHO SIGNIFICATIVO que influya en su estado (que le peguen fuego, que la rompa...). ¿Y alguien me puede decir que hecho es el que convierte en algo que no era una persona en una persona, dotándola de derechos, y no considerando como ese hecho la concepción? ¿Con dos meses y medio de gestación no es nada, pero con tres sí? ¿Cuál es la diferencia entre uno y otro? ¿Acaso no es la vida humana una progresión, dentro y fuera de la madre, contínua y creciente? ¿Qué hecho tan importante es el que provoca que de pronto tenga derechos? Y si estás diciendo que es justo por la vida que les espera...¿consideras pues normal que cojamos a todos los niños del tercer mundo y los fusilemos porque les espera una vida difícil? No juguemos a ser dioses, porque llevamos las de perder. Lo que hay que hacer todo lo posible por cambiar el futuro de esos niños, pero no destrozarlo. Y ese es uno de los motivos por los que defiendo una unión en América del Sur que permita fortalecer la región, más allá de estructuras como Mercosur. ¿Eres yanqui?: Y, pues contáis con todo, falta una cosa: ¡Dios! Don't forget it. Un saludo, y no seas tan mala.
__________________
+ El Cid + ![]()
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.
All Rights Reserved © 1995 - 2006 | NewMedia Holdings, Inc.
This site is operated under license to Paley Media, Inc.
which is solely responsible for its content. This site is not affiliated with any government entity associated with a
name similar to the site domain name. All trademarks and web sites that appear throughout this site are the
property of their respective owners.