Go Back   Puerto Rico Discussion Forum > Culture > Language
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


En P.R se habla el mejor espa~ol del mundo

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 29th January 2010, 05:17
Yujike Yujike is offline
Registered User
 
Join Date: Nov 2003
Location: Connecticut
Posts: 2,347
Yujike
En P.R se habla el mejor espa~ol del mundo

Español en Puerto Rico....



Quizás al leer el título de este post, te preguntarás... ¿Qué rayos hace este hablando de este tema? Bueno, pues resulta que ya estoy cansado de las veces que me he topado en la red de internet con las expresiones de personas de otros paises latinoamericanos, mofándose de como según ellos, hablamos o "malhablamos" el español en Puerto Rico. Quizás pienses, que estoy sobrereaccionando. Pero no puedo soportar que alguien venga a decir que decimos "PUELTO LICO" como si fueramos chinos o japoneses en el curso de español básico 101... ¿Qué les pasa? Las razones para este tipo de pensamiento, lo desconozco... Que los motiva a pensar así, pues no lo sé. Lo más seguro, al ser Puerto Rico parte de los EEUU, nos ven como una clase aparte, no perteneciente a Latinoamérica... pero me parece que lo que hay detrás de todo esto es el querer señalar, erronéamente, que en Puerto Rico se habla mal español... Nada más lejos de la verdad. Primero que nada, el idioma español, es regido por las reglas establecidas por las Academias de la Lengua, de la cual la de Puerto Rico es una de las más fructíferas de toda Hispanoamérica. Y no hay un solo español que digamos es totalmente "correcto". Me explico, desde su origen, han existido variantes en su pronunciación...Por tanto, el español argentino es tan correcto, como el de Cuba, como el de España, como el de Puerto Rico. Lo que ha sucedido es que le han querido endilgar a todo el mundo el dichoso "acento neutral" o sea la pronunciación mexicana, como la forma correcta de hablar español... (Televisa, Univisión, etc.). Pero esto denota totalmente una ignorancia del origen de los diversos acentos y formas de pronunciación del español. El español hablado en Puerto Rico, al igual que el de toda la cuenca caribeña, tiene su origen a partir de las migraciones sucesivas de habitantes de las Islas Canarias y Andaluces del sur de España. Tambien tiene influencia de otras regiones como catalanes, gallegos y corsos. Tambien es innegable la influencia idiomatica africana y sobre todo, la taína. Una de las carácteristicas del español puertoriqueño, originaria del sur de España, es la tendencia a intercambiar la "r" y la "l", cuando la r se encuentra antes de una consonante o al final de una palabra. Ejemplo: "puelta"(puerta).Amor no se puede usar de ejemplo ya que solo se pronuncia la letra l entre medio de una palabra no al final ni al principio. Por tanto, el que dice que los puertorriqueños decimos "Puelto Lico" o 1. Nunca ha estado en Puerto Rico 2. Repite lo que han dicho otros 3. o un chino se hizo pasar por puertorriqueño mientras le hablaba... Simplemente me tengo que indignar...porque si no defiendo mi integridad como puertorriqueño e hispanoparlante...¿Quién lo va a hacer?



Aquí algunos titulares de periódicos(españoles, por cierto)para sostener lo que comento: España es uno de los países donde peor se usa el castellano (elmundo.es. Líder de información en español) España, cuna de la lengua castellana, es, paradójicamente, uno de los países donde peor se habla este idioma». Es la opinión de Jorge Urrutia, director académico del Instituto Cervantes, institución estatal creada en 1991 para promover y enseñar la lengua y la cultura españolas en todo el mundo. Es el idioma de moda en todo el mundo, pero, sin embargo, quienes lo tienen como lengua materna –400 millones de personas en 22 países, a las que hay que añadir los 22,5 millones que la emplean en Estados Unidos– cada vez lo usan peor. La situación es especialmente crítica en España. ¿A qué se debe? «No siente la presión de otros idiomas y asume muchos términos sin tener en cuenta sus características, mientras que otras naciones sí sienten esa presión, sobre todo del inglés, y ponen empeño en depurar el lenguaje», explica Urrutia, comparando el español que se habla aquí con el de países como Colombia o Puerto Rico. El español se impone al inglés en Puerto Rico a pesar del siglo de dominio de EEUU (elmundo.es. Líder de información en español) El director de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, José Luis Vega, explica que "el vigor y la creatividad" que disfruta el español en Puerto Rico se debe a que es "una lengua del pueblo. Quien verdaderamente lo ha mantenido vivo y vibrante son los hablantes". Esto le ha dado una "fortaleza muy difícil de minar por una ley, un reglamento o una imposición" y hace que incluso en algunas escuelas privadas donde se enseña en inglés, los alumnos "conservan el español como su lengua primaria". "Paradójicamente", la relación "asimétrica" que ha existido con EEUU "ha provocado que en Puerto Rico se desarrolle una gran conciencia lingüística sobre la importancia de conservar el idioma". Creo que con lo expuesto anteriormente, he dejado en claro mi posición...



Saludos,



Auberon MD
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 29th January 2010, 11:16
Sonambulo Sonambulo is offline
Registered User
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 341
Sonambulo is on a distinguished road
Parlante Boricua; nos tiran porque nos envidian

I agree with the article. We are a people with a fairly unique history of language development. Our bilinguallism in and of itself has been a major element in this development.

El motivo frecuente de criticar la forma en que los Boricuas se expresan tiene mas que ver con envida que otras cosas. Me refiero a envidia por nuestro exito en el mundo y la ciudadania natural americana que adquirimos al nacer. La critica en contra de nuestro uso de idioma utiliza conceptos tecnicos y extranjeros para demuestrar la pobre forma que ultilzamos el idioma Espanol, ignorando cientos de anos de influencia americana y extrangera. No alego que muchos Boricuas, entre ellos este servidor, cometemos erores en su uso, pero que es el problema? Debido a nuestra historia unica el espanol que hablamos he cambiado por necesidad y por cambios en tecnologia y otras razones. Ademas puede usted indicar la ultima vez que conocio un Boricua en cualquier pais latino donde no se entendio por cuestion de idioma?.

Ignorance of Puerto Rican history is more often the cause of misunderstandings in inter-ethnic relations we have with others, particularly other latinos/hispanics. This is why our language is oftened questioned. Having met latinos from every latin country I can think of, I have never had any problem communicating with these people even though my expressions, concepts, or construction of language may differ somewhat from the other persons.

The only caveat that I throw in is that we have to maintain our own language abilities by speaking, reading, writing, and listening to it on a regular basis. Otherwise you will lose your ability.


Last edited by Sonambulo; 29th January 2010 at 11:41.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 1st August 2013, 17:43
Yujike Yujike is offline
Registered User
 
Join Date: Nov 2003
Location: Connecticut
Posts: 2,347
Yujike
Todavía mantengo que hablamos el mejor español del mundo
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 6th August 2013, 12:21
clip314 clip314 is offline
Registered User
 
Join Date: May 2006
Posts: 331
clip314 is on a distinguished road
El buen español es hablarlo estándar, no importa el acento especifico que uno tenga. Puede ser con acento cubano, peruano, boricua etc. etc. pero SIEMPRE debe ser estándar. El español hablado por puertorriqueños casi analfabetas, aquellos que residen en los guetos de las grandes ciudades de E.U. es MAL ESPAÑOL y no se debe defender. Es folkorico, pero no es correcto.

Un ejemplo de español correcto es el español que hablan en las noticieros, pero no en los programas de radio, como el Relajo de la Mañana. El español de la universidad es también correcto, como es el que escriben los ensayistas políticos. El querer defender el español que hablan las clases populares de los guetos como el español correcto es un disparate. Yo hablo español correcto dependiendo donde este. Pero si estoy en confianza hablo comiéndome las S y pronunciando Puelto Rico y mujel.

El defender el Spanglish , como el ebonics, el idioma de las clases no educadas y casi analfabetas es la forma de perpetuar los estereotipos y la forma mas segura que nuestros hijos se queden en el gueto.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -6. The time now is 05:26.


Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.