Go Back   Puerto Rico Discussion Forum > Open Board > Open Board
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


¿Dinka O Mandinka?

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 16th November 2007, 21:50
TipoConSuerte TipoConSuerte is offline
Super Moderator
 
Join Date: Feb 2005
Location: West Coast, USA
Posts: 818
TipoConSuerte is on a distinguished road
Wink ¿Dinka O Mandinka?

Hay un dicho en Puerto Rico el cual orgullosamente pregonamos, “El que no tiene Dinga, ¡tiene Mandinga!” Pocos conocen el significado del mismo. En si, este dicho alude hacia una basica teoria que ha existido en la sociedad Borincana desde tiempos incontables. Con buen acento Boricua ustéd preguntara, “¿y que significa este dicho?” La explicación yace en lo siguiente:

A definición, “Dinga” no es nada mas que una bastardización de la palabra “Dinka.” Igual sucede con “Mandinga.” Correctamente, la misma resulta ser “Mandinka.” La provenencia de las palabras, “Dinka y Mandinka” se encuentra en las costas del continente Africano. Es alli donde encontramos el orígen de estas palabras las cuales orgullosamente definen la escencia del ser Boricano.

En el Africa lejana - es decir la costa este - se encuentra lo que hoy conocemos como la nación del Sudán. Hacia el súroeste de esta nación existia, y aún existe una tríbu agro-pastoral conocida como “Dinka.” Los Dinkas del súr son marcadamente distinguidos sobre sus hermanos del norte, por la intensa negrura de su piel, y por su espigada estatura.

Curioso detalle: Por casualidad, ¿alguien recuerda el baloncelista de la NBA Manut Bol? El padre de este atleta es jefe de una tríbu Dinka.

Los Mandinka predominan los paises del oeste Africano. Es decir, Senegál, Gambia, Guinea-Bissau, Sierra Leone, y otros. Durante los años del libre comercio de esclavos, los Mandinkas constituyeron la gran mayoria de aquellos esclavizados quienes forzadamente llegaron a nuestro hemisferio. Dicen que una de las caracteristicas mas sobresalientes de los Mandinkas es su impresiva habilidad de crear musica a través de sus tambores.

¿Tendremos mas de Mandinka que de Dinka? ¡Indudablemente! Pero de ahora en adelante correctamente digamos, “El que no tiene Dinka, ¡tiene Mandinka!

Por eso siempre debemos recordar que en Puerto Rico, por mas blanquito que te veas, muy dentro de tus venas fluye ¡la bendita sangre Africana! Y para quien se incline por negar esta honorable realidad, cierro esta anecdota con una pregunta final: Y tu abuela, ¿donde esta? ¿Ah?

TCS
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 17th November 2007, 16:32
Yujike Yujike is offline
Registered User
 
Join Date: Nov 2003
Location: Connecticut
Posts: 2,348
Yujike
Don TCS este pasado verano adquiri en Burlington Vermont un tambor de esos Mandinkas conocido como djembe ingles o yembe Aprender a tocar el yembe es parte de la iniciacion de los jovenes de Ghana y otros paises africanos, parte integral de una actividad que remeda al quinceanero y al Bar Mhitzva de los judios, o the coming of age. Siempre he sido percusionista latino pero en los ultimos anos me he interesado mucho en los tambores africanos. La palabra cafre tambien de influencia africana en los vocablos puertorriquenos.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 18th November 2007, 09:00
L_F_Miranda L_F_Miranda is offline
Registered User
 
Join Date: Mar 2000
Location: USA
Posts: 1,019
L_F_Miranda
Dinga o mandinga

El que no tiene Dinga tiene mandinga, ¿Y tu abuela dónde está? son simple mente dichos Boricuas recordandonos que tenemos algo de mezcla racial en nuestra genética.

Diferente a los Nuyoricans, los boricuas de verdá simplemente te damos un fu*k a los conceptos de raza de los Gringos y seguimos caminando. No estamos tan preocupados por la raza como lo están en los Estados Unidos. Sabemos que TENEMOS MEZCLA RACIAL!

En los Estados Unidos los Boricuas Gringos, a.k.a. Nuyoricans, han INTERNALIZADO el mundo racial gringo y por eso piensan en raza 24 horas, 365 días del año.

Para los Gringos 1 gota de sangre negra nos hace negros, en la isla es diferente. Si nos VEMOS Blancos, somos blancos. En otras palabras "If you look White then your are White", algo que no vale en Gringo Landia.

En fin, la gente se inventa lo que mas le conviene para sobrevivir en su cultura, ve y cree lo que le da la gana. ¿Cual es la forma correcta de ver raza? La forma correcta de ver raza es la que funciona mejor para cada grupo. La forma de ver raza de los Gringos, no vale para nosotros por que NO FUNCIUONA.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 20th November 2007, 20:35
JaneMas JaneMas is offline
Registered User
 
Join Date: Jun 2002
Posts: 2,053
JaneMas
Translated in English by ME
Original by Fernando Fortunato Vizcarrondo

My interpretation of the poem is

Quote from ElBoricua.com

Quote:
Part of the undisputed African legacy on the Puerto Rican culture includes a peculiar speech pattern. The West Africans brought to the island spoke "bozal" Spanish, a mixture of Portuguese, Spanish, and Congo - much like the poem excerpt on this page. Many Puerto Ricans have the habit of swallowing the "s," and often pronounce the "r" as an "l". This is because in the African tongue there is no "s" or "r" sound.

DINGA Y MANDINGA
¿Y tu agüela, aonde ejtá?

Ayé me dijite negro
Y hoy te boy a contejtá:
Mi mai se sienta en la sala.
¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Yo tengo el pelo'e caíyo:
El tuyo ej seda namá;
Tu pai lo tiene bien lasio,
¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Tu coló te salió blanco
Y la mejiya rosá;
Loj lábioj loj tiénej finoj . . .
¿Y tu agüela, aonde ejtá?
¿Disej que mi bemba ej grande
Y mi pasa colorá?
Pero dijme, por la binge,
¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Como tu nena ej blanquita
La sacaj mucho a pasiá . . .
Y yo con ganae gritate
¿Y tu agüela, aonde ejtá?
A ti te gujta el fojtrote,
Y a mi brujca maniguá.
Tú te laj tiraj de blanco
¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Erej blanquito enchapao
Que dentraj en sosiedá,
Temiendo que se conojca
La mamá de tu mamá.
Aquí el que no tiene dinga
Tiene mandinga . . ¡ja, ja!
Por eso yo te pregunto
¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Ayé me dijite negro
Queriéndome abochoná.
Mi agüela sale a la sala,
Y la tuya oculta ajtá.
La pobre se ejtá muriendo
Al belse tan maltratá.
Que hajta tu perro le ladra
Si acaso a la sala bá.
¡Y bien que yo la conojco!
Se ñama siña Tatá . . .
Tu la ejconde en la cosina,
Po'que ej prieta de a beldá.
Fernando Fortunato Vizcarrondo
_________________




DINGA AND MANDINGA
And your grandma, where is she?

Yesterday you called me Negro,
And today I will respond to thee:
My mom sits in the living room,
And your grandma, where is she?
My hair is kinky,
Yours’ is like silk,
Your father’s hair is straight,
And your grandma, where is she?
Your color came out white,
And your cheeks are pink;
Your lips are thin,
And your grandma, where is she?
You say that my lips are big
And they’re always red?
But tell me, in the name of the Virgin,
And your grandma, where is she?
Since your girl is white,
You take her out a lot…
And I feel like yelling to you:
And your grandma, where is she?
You like Foxtrot,
And I like 'Bruca Manigua',
You display yourself as white
And your grandma, where is she?
You are white on the outside
and got into High Society
Fearing that someone may get to know
The mother of your own mami.
Here, who does not have Dinga has Mandinga ha ha ha haaa!
So again, I ask you,
And your grandma, where is she?

Yesterday you called me Negro,
Wanting to embarrass me.
My grandma steps out to the living room,
And yours hidden from everybody.
The poor woman is dying
Seeing herself so abused.
Even your dog barks at her
If she ever steps out to the living room.
And I know her very well!
Her name is Mrs. Tata
You hide her in the kitchen,
Because Negro is really… she.
__________________
If you talk to God, you are praying; if God talks to you, you have schizophrenia.
Thomas Szasz

Last edited by JaneMas; 20th November 2007 at 22:18.
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 23rd November 2007, 01:10
TipoConSuerte TipoConSuerte is offline
Super Moderator
 
Join Date: Feb 2005
Location: West Coast, USA
Posts: 818
TipoConSuerte is on a distinguished road
Hi Jane! Thanks for your contribution. The significance of omitting the "s" and replacing the letter "r" with the letter "l" just added a whole other dimension to the topic. It gives us a bit more perspective as to who we are as a culture and a people. Thanks! I really appreciate this.

TCS
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 23rd November 2007, 09:25
Yujike Yujike is offline
Registered User
 
Join Date: Nov 2003
Location: Connecticut
Posts: 2,348
Yujike
Aga monde, kinonbo,
oe oe mano Migue,
Ayayaya sakukaru,
oe oe kinonbo.

Dambamba tinguini
Que la culebra comio el aji,
Dambamba tinguini,
que voy bailando toka toka.
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 23rd November 2007, 17:35
TipoConSuerte TipoConSuerte is offline
Super Moderator
 
Join Date: Feb 2005
Location: West Coast, USA
Posts: 818
TipoConSuerte is on a distinguished road
Yujike, "¡la tuya ej!" Como no entiendo lo que escribistes, me veo obligado a defender a mi madre primero y antes que nada, por si acaso me la mencionastes. je! je!

TCS
Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -6. The time now is 03:06.


Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.